Как вам нравится такое объявление, которое я получил по рассылке вакансий?
редактор переводов
образование: Высшее; опыт работы: от 6 лет; Полная занятость;
Московское бюро переводов приглашает на работу редактора-переводчика английского языка.
Опыт работы редактором письменных переводов не менее 5 лет.
Высшее лингвистическое образование.
Совершенное владение техникой «игры синонимов», позволяющей изящно разводить фрилансеров так, чтобы у кинутых не было никаких претензий к бюро.
Резюме присылайте на адрес: cv@transinter.ru
Смирнов Алексей
Москва;
Как вам нравится такое объявление, которое я получил по рассылке вакансий?
редактор переводов
образование: Высшее; опыт работы: от 6 лет; Полная занятость;
Московское бюро переводов приглашает на работу редактора-переводчика английского языка.
Опыт работы редактором письменных переводов не менее 5 лет.
Высшее лингвистическое образование.
Совершенное владение техникой «игры синонимов», позволяющей изящно разводить фрилансеров так, чтобы у кинутых не было никаких претензий к бюро.
Резюме присылайте на адрес: cv@transinter.ru
Смирнов Алексей
Москва;
Да, я прочитала тоже правда счас просто офонарела. Судя по домену, это бюро переводов Transinter, но чтоб настолько наглое сообщение написать!!!!! Я сама редактор и могу сказать что при проверке переводов большую роль играет субъективный фактор, но чтобы о лохотроне для фрилансеров заявляли на всю страну, такое впервые вижу! Какой же редактор хороший к ним придет?
На мой взгляд здесь содержится скрытый смысл.То есть ,чтобы переводчик(которого они так страстно ищут)сам переводил или умело пользовался услугами фрилансеров или же платил из своего кармана за адекватный перевод. (IMG:
style_emoticons/default/laugh.gif
)
Пользователь, под свою личную ответственность, вправе размещать на информационных системах сайта любую информацию в объеме предусмотренном техническими возможностями сайта. Администрация не несет ответственности за содержание такой информации.